Aus verschiedenen Schulklassen oder Kindergartengruppe lassen sich die einzelnen Kinder anklicken, um sich deren Vornamen anzeigen zu lassen. Jedes Portrait eines solchen Kindes lässt sich dann per Knopfdruck vergrössern. Von Klasse zu Klasse verschieden, lassen sich dann entweder Blockflötenlieder vorspielen oder man kann sich die Röntgenbilder einer Zahnuntersuchung anzeigen lassen, usf.

Von hier gelangt man dann in das Unterkapitel der “Vornamen in der Schweiz”. Es gibt ein Vorwort zu den “Richtlinen für die Wahl, Zulassung und Schreibweise der Vornamen”. Ein Verzeichnis von in der Schweiz gebräuchlichen Vornamen, unterteilt nach den vier verschiedenen Sprchregionen des Landes, gibt dann Auskunft über vergessene, weil nicht mehr modische, oder selten gebrauchte Vornamen. Zusammen mit den Klassenfotos ist es eine kleine Zeitreise zu unseren Grosseltern.
In this section it is possible to click on schoolchildren from various school classes and kindergarten groups in order to be shown their first names. Each portrait of any one of these children can be enlarged by pressing a button. Depending on which school class he has chosen, the user can either listen to tunes from recorder flutes, view X-rays of dental examinations, etc.

From this section the user may access the subchapter «First Names in Switzerland – Vornamen in der Schweiz»). There is an introduction on «guidelines concerning choice, permission and way of spelling of first names». In a register of common first names in Switzerland, which is divided into four sections according to the country’s four different language regions, the user may get information on forgotten first names, either because these names went out of fashion or were rare in the first place. In combination with the school class portraits, this is a small time-travel to the time of our grandparents.